If you are looking for a subtitling specialist, you are at the right place. At Axiom translate, we can take care of all of your subtitling needs. You can count on us to ensure that your content is accessible to as many people as possible around the world.
Your video might be in English which is a global language, but it is worth bearing in mind the fact that there are more people in the world that do not understand English than those that understand it. Good-quality subtitling can be used to access these people – as well as the vast majority of non-native English speakers that would rather access your material in their own language. This is where we come in. Our top-notch subtitling services make sure that you can convey your content in the right way while meeting the regulatory requirements for the specific country you are targeting.
Why choose us?
Axiom Translate has a large pool of subtitling experts who have been servicing the needs of clients and large projects all over the world. Our work has made it possible for people to watch and understand big-budget films that they would otherwise not understand. Our subtitling complies with stringent national and international quality control standards. However, that quality is nothing if it is not available to you on time. We are proud to say that our services are also among the fastest in the industry. We have subtitling experts available from all over the world, allowing us to translate to and from dozens of languages. Our team of subtitling experts has years of experience, ensuring that you get ISO-certified quality of work every single time.
How it works?
We process all major formats. The most common formats are audio formats, but we also work with video formats such mp4 and mkv and even YouTube URLs. We will work according to your specific requirements and the platforms you use which means that you will have no issues when it comes to coordinating the content with the subtitles. Please get in contact with us if you want more information or would like a quote.